FAQ – HELP

  1. ODBLOKOWYWANIE
    After locating the ELO scooter on the map, unlock it by scanning the QR code. If you encounter difficulties while scanning, turn on the flashlight on your phone. Only one scooter can be unlocked per account in the ELO app. However, you can link the same payment card to multiple accounts. At the moment, it is not possible to unlock several vehicles from one phone.

  2. ROZPOCZYNANIE PRZEJAZDU
    When the scooter is unlocked, you can start riding. Remember to wear a helmet for your safety. Push off vigorously with your leg to keep the scooter moving. Then use the accelerator on the right side of the steering wheel. To slow down, use the brake on the left side of the handlebar.

  3. PARKOWANIE I ZAKOŃCZENIE PRZEJAZDU
    Po zlokalizowaniu hulajnogi ELO na mapie odblokuj ją skanując kod QR. Jeśli napotkasz trudności podczas skanowania włącz latarkę w swoim telefonie.

    Scooters cannot be parked in places such as:
  • The middle of a cycle path or footpath
  • Wheelchair rides
  • Gated estates
  • Green areas
  • Entrances to the hospital
  • Highways and expressways

In zones with no parking possibility (red area marked in the ELO app). There is a penalty for leaving the scooter in this area!

End of the ride

After correctly parking the scooter, press the "End ride" button in the application. You can check suggested parking spaces in the app. Just click on the "P" icon.

4. ILE KOSZTUJE KORZYSTANIE Z HULAJNÓG ELO?
Opłaty związane z użytkowanie hulajnóg ELO to opłata za odblokowanie oraz stawka minutowa. Ceny mogą się różnić w zależności od pory dnia i miasta. Przejazdy mogą być objęte minimalną opłatą. Stawki widoczne są w aplikacji ELO. Kliknij w hulajnogę na mapie żeby sprawdzić aktualną cenę. 

5. BEZPIECZEŃSTWO W ZWIĄZKU Z COVID-19
We care about the safety of our clients at every step. ELO scooters are cleaned with a disinfectant every day. We thoroughly disinfect places that our clients have direct contact with. Our employees apply safety and hygiene measures in accordance with the requirements of the State Sanitary Inspection and WHO. You can also help with hygiene while using the scooter.

What can you do?

Wipe the steering wheels and its elements with a tissue soaked in a disinfectant before and after the ride.

Załóż rękawiczki ochronne.

6. WYPADEK
Jeśli podczas korzystania z hulajnogi zdarzył Ci się wypadek koniecznie zabezpiecz miejsce zdarzenia. Sprawdź czy Ty oraz inni uczestnicy wypadku jesteście bezpieczni. Jeśli to konieczne poinformuj służby ratunkowe

7. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Noś kask
  • Sprawdź hamulce przed rozpoczęciem przejazdu
  • Przestrzegaj przepisów ruchu drogowego
  • Musisz mieć ukończone 18 lat
  • Wymagane jest prawo jazdy lub dokument tożsamości
  • Jeden kierowca na pojazd (bezwzględny zakaz pasażerów – grozi za to kara!) 
  • Nie pij alkoholu podczas jazdy
  • Zachowaj ostrożność i nie spiesz się podczas jazdy w nocy
  • Zawsze zwracaj uwagę na samochody, rowery i pieszych

8. DLACZEGO OPŁATY NALICZANE SĄ PO ZAKOŃCZENIU PRZEJAZDU?

Jeśli opłata jest dalej naliczana:

  • sprawdź czy zaparkowałeś poprawnie hulajnogę i zakończyłeś przejazd w aplikacji
  • odczekaj minutę po zakończeniu przejazdu w aplikacji
  • sprawdź połączenie z internetem w telefonie
  • zrestartuj aplikację i spróbuj zakończyć przejazd ponownie

9. REZERWACJA HULAJNOGI
Istnieje możliwość zarezerwowania hulajnogi. Wejdź w aplikację, znajdź hulajnogę i kliknij ikonę zegara by zarezerwować. Hulajnoga jest dla Ciebie zarezerwowana na 10 minut. Nie pobieramy dodatkowej opłaty za rezerwację.

Arrow-up
en_USEnglish
pl_PLPolski en_USEnglish